Аннотация: Исследованы типологические ошибки, встречающиеся в учебной практике перевода строительных текстов в процессе обучения студентов направлений подготовки Инженерно-строительного института.
Ключевые слова: переводческая ошибка, качество перевода, смысловая неточность.
Аннотация: Исследованы типологические различия британского и американского вариантов англоязычного делового письма.
Ключевые слова: англоязычное деловое письмо, британский и американский варианты.
Аннотация: В работе исследуется взаимосвязь репрезентаций семантических актантов в субъектной сфере и семантики глагола «включать/включить» в высказываниях современного русского языка. Приводится богатый иллюстративный материал, который может быть интересен для теории залога и диатез.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа глаголов, семантические актанты, субъект.
Аннотация: В данной статье исследовано проявление асимметрии лингвистического знака в системе и структуре языка. А также изложены идеи синтагматической, парадигматической и семиотической асимметрии.
Анотація: Розглянуто підходи до дослідження хронотопу, зокрема у казках. З’ясовано поняття «казка», «літературна казка», «хронотоп». Виокремлено специфічні особливості хронотопу фольклорної та літературної казки на основі українських творів.
Ключові слова: казка, літературна казка, фольклорна казка, хронотоп.
РЕЗЮМЕ. У статті розглянуто поняття ритуалу да його дії у праархаїчну добу як початків творення обрядової структури. Разом з тим, у дослідницькому матеріалі увагу зосереджено на становленні окремого об’єднання, що витворюється завдяки дієвісній можливості обряду у християнську добу. У цю пору складається окремий творчий рух, де постають як культуротворчі смисли чинники єднання християнської спільноти у середовищі християнізованих народів. Ця спільнота ведеться творчим та смисловим скеруванням Книги – Євангелії. У цьому духовно-творчому об’єднанні немає розподілу на окремо та особливо посвячених та простаків – «профанів», що спостерігався у прадавні доби. Тут панує знаннєва екзотеріа – всезагальна доступність, а відтак – міцна єдність співтворчого руху, імпульси якого походять з всеосягальної сили Слова – Благодаті. У матеріалі ідеться про українській творчий досвід становлення спільноти-обряду як духовного комунікативного утвору, наснаженого особливими смислами.
Ключові слова: обряд-спільнота, смисло-культурний текст, творчість.
Summary: Present-day scientific ways and tendencies of the study of legal translation were considered.
Key words: legal translation, legal text, source language, target language.
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей ІX Міжнародної науково-практичної конференції (Санкт-Петербург - Астана - Київ - Відень, 29 червня 2016)
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей ІX Міжнародної науково-практичної конференції (Санкт-Петербург - Астана - Київ - Відень, 29 червня 2016)
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей VІIІ Міжнародної науково-практичної конференції (Москва – Астана – Харків – Відень, 30 травня 2016)
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей VІIІ Міжнародної науково-практичної конференції (Москва – Астана – Харків – Відень, 30 травня 2016)
Аннотация: В статье рассматривается исследование узбекской литературы английскими учёными.
Ключевые слова: узбекская литература, прямой и косвенный перевод.
Аннотация: В статье на основе анализа стихотворения “Когда во дворе расцвела сирень” Уольта Уитмена рассматривается отношение автора к понятиям смерть и вечность.
Ключевые слова: анализ стихотворения, понятия смерть и вечность.
Аннотация: Исследованы описания противоположностей времени в творчестве Э.Хемингуйя
Ключивые слова: противоположности времени, Э.Хемингуэй, потерянное поколение
Аннотация: Исследовано воссоздание психологических лейтмотивов в переводе романа «Прощай оружие!».
Ключивые слова: Э.Хемингуэй, «Прощай оружие!», психологическое окружение, лейтмотив
Анотація: У статті розкриваються вектори еволюції лінгвокультурного макроконцепту FAITH IN GOD у різночасовому дискурсі англомовних варіантів Біблії. Проаналізовано специфіка модифікації засобів вербалізації макроконцепта та його катаконцептів в умовах еволюції біблійного дискурсу, трансформація якого обумовлена зміною історико-соціо-культурного контексту.
Ключові слова: еволюція, дискурс, лінгвокультурний макроконцепт, катаконцепт, вербалізація, віра, праведність, гріховність, тексти Біблії.
Summary: The character of interpretation and translation of the text is defined in this article.
Key words: translation, interaction of cultures, language, interpretation, literature.
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей VІI Міжнародної науково-практичної конференції (Санкт-Петербург – Астана – Київ – Відень, 28 квітня 2016)
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей VІI Міжнародної науково-практичної конференції (Санкт-Петербург – Астана – Київ – Відень, 28 квітня 2016)
Актуальні проблеми сучасної науки: тези доповідей VІI Міжнародної науково-практичної конференції (Санкт-Петербург – Астана – Київ – Відень, 28 квітня 2016)