Summary: The typological mistakes made in practical translation of engineering and technical instructions of the students of Construction training course were investigated.
Key words: translation, technical instruction, translation mistake, translation quality.
Abstract: This article is about to name eight factors that make listening difficult, to name and describe six types of classroom listening materials, to give examples of listening materials, to explain how teachers can deal with listening problems in the classroom, to design your own listening exercises.
Key phrases: Listening performance; listening materials; redundancy; script dictation; listening problems; listening to tapes.
Summary: This article suggests specific ways in which college teachers can foster relationships with students that promote motivation and satisfaction. The techniques presented here collected from books on college teaching and observations of outstanding teachers.
Key words: classroom image, general techniques, an instructor, styles, commitment, to communicate.
Summary: After reading this article, you should be able to know what skills are called receptive skills, explain the importance of the teacher’s role in creating expectations and enthusiasm for the text that is to be read or heard, distinguish between authentic and non-authentic texts, explain why a frequent diet of successful reading and listening is very good for learners of English, name and describe five stages of the basic methodological model for the teaching of receptive skills.
Key phrases: Content; expectations; receptive skills; authentic; predictive skills; disregard the information; detailed information; exposure to.
Abstract: In this article, it referred that learning vocabulary through games is one effective and interesting way that can be applied in any classrooms. The results of this research suggest that games are used not only for mere fun, but also more importantly, for the useful practice and review of language lessons, thus leading toward the goal of improving learners’ communicative competence.
Key phrases: teaching and learning vocabulary, affective, adaptability, natural acquisition, grammar.
Summary: The criteria of translation quality estimation were investigated.
Key words: commercial documentation, wording of a contract, translation quality.