Анотація. У статті розкриваються методологічні основи викладання технічної англійської мови у вищій школі як дієвого чинника формування комунікативними компетенціями студентами професійного спрямування у відповідності із міжнародними стандартами та рекомендаціями рівнів володіння мовою.
Ключові слова: загальноєвропейські рекомендації, рівні володіння мовою, англійська мова професійної спрямованості, рівень комунікативної компетенції, когнітивні стратегії іншомовного спілкування, методи навчання.
Аннотация: Исследованы современные англоязычные заимствования в русскоязычной лексике в области компьютерных технологий на примере речевой деятельности студентов бакалавриата по направлению подготовки «Информационные системы и технологии».
Ключевые слова: глобализация, язык, заимствования, информационные технологии, бакалавриат.
Аннотация: В статье рассматриваются ключевые лингвистические категории - стиль, текст - в связи с проблемами перевода научного- технического текста.
Ключевые слова: коммуникативная функция, лингвистика текста, перевод научно-технического текста.
Аннотация: В статье авторы проводят анализ этимологии слов, раскрывая первичные понятийные признаки концепта.
Ключевые слова: концепт, этимология, понятийные признаки.
The article considers national style and creative individuality.
Аннотация: Исследованы типологические ошибки, встречающиеся в учебной практике перевода строительных текстов в процессе обучения студентов направлений подготовки Инженерно-строительного института.
Ключевые слова: переводческая ошибка, качество перевода, смысловая неточность.
Аннотация: Исследованы типологические различия британского и американского вариантов англоязычного делового письма.
Ключевые слова: англоязычное деловое письмо, британский и американский варианты.
Аннотация: В работе исследуется взаимосвязь репрезентаций семантических актантов в субъектной сфере и семантики глагола «включать/включить» в высказываниях современного русского языка. Приводится богатый иллюстративный материал, который может быть интересен для теории залога и диатез.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа глаголов, семантические актанты, субъект.
Аннотация: В данной статье исследовано проявление асимметрии лингвистического знака в системе и структуре языка. А также изложены идеи синтагматической, парадигматической и семиотической асимметрии.
Анотація: Розглянуто підходи до дослідження хронотопу, зокрема у казках. З’ясовано поняття «казка», «літературна казка», «хронотоп». Виокремлено специфічні особливості хронотопу фольклорної та літературної казки на основі українських творів.
Ключові слова: казка, літературна казка, фольклорна казка, хронотоп.
РЕЗЮМЕ. У статті розглянуто поняття ритуалу да його дії у праархаїчну добу як початків творення обрядової структури. Разом з тим, у дослідницькому матеріалі увагу зосереджено на становленні окремого об’єднання, що витворюється завдяки дієвісній можливості обряду у християнську добу. У цю пору складається окремий творчий рух, де постають як культуротворчі смисли чинники єднання християнської спільноти у середовищі християнізованих народів. Ця спільнота ведеться творчим та смисловим скеруванням Книги – Євангелії. У цьому духовно-творчому об’єднанні немає розподілу на окремо та особливо посвячених та простаків – «профанів», що спостерігався у прадавні доби. Тут панує знаннєва екзотеріа – всезагальна доступність, а відтак – міцна єдність співтворчого руху, імпульси якого походять з всеосягальної сили Слова – Благодаті. У матеріалі ідеться про українській творчий досвід становлення спільноти-обряду як духовного комунікативного утвору, наснаженого особливими смислами.
Ключові слова: обряд-спільнота, смисло-культурний текст, творчість.
Summary: Present-day scientific ways and tendencies of the study of legal translation were considered.
Key words: legal translation, legal text, source language, target language.
Аннотация: В статье рассматривается исследование узбекской литературы английскими учёными.
Ключевые слова: узбекская литература, прямой и косвенный перевод.
Аннотация: В статье на основе анализа стихотворения “Когда во дворе расцвела сирень” Уольта Уитмена рассматривается отношение автора к понятиям смерть и вечность.
Ключевые слова: анализ стихотворения, понятия смерть и вечность.
Аннотация: Исследованы описания противоположностей времени в творчестве Э.Хемингуйя
Ключивые слова: противоположности времени, Э.Хемингуэй, потерянное поколение
Аннотация: Исследовано воссоздание психологических лейтмотивов в переводе романа «Прощай оружие!».
Ключивые слова: Э.Хемингуэй, «Прощай оружие!», психологическое окружение, лейтмотив
Анотація: У статті розкриваються вектори еволюції лінгвокультурного макроконцепту FAITH IN GOD у різночасовому дискурсі англомовних варіантів Біблії. Проаналізовано специфіка модифікації засобів вербалізації макроконцепта та його катаконцептів в умовах еволюції біблійного дискурсу, трансформація якого обумовлена зміною історико-соціо-культурного контексту.
Ключові слова: еволюція, дискурс, лінгвокультурний макроконцепт, катаконцепт, вербалізація, віра, праведність, гріховність, тексти Біблії.
Summary: The character of interpretation and translation of the text is defined in this article.
Key words: translation, interaction of cultures, language, interpretation, literature.
Summary: The article is about learning styles in process of teaching English describing
Key words: the process of teaching, style, learning styles, method, methodics
Аннотация: В этой статье рассматривается методика использования и обучения языковых материалов в профессиальных колледжах
Ключевые слова: лексика, грамматика, аппроксимация