The article considers national style and creative individuality.
Аннотация: Исследованы типологические ошибки, встречающиеся в учебной практике перевода строительных текстов в процессе обучения студентов направлений подготовки Инженерно-строительного института.
Ключевые слова: переводческая ошибка, качество перевода, смысловая неточность.
Аннотация: Исследованы типологические различия британского и американского вариантов англоязычного делового письма.
Ключевые слова: англоязычное деловое письмо, британский и американский варианты.
Аннотация: В работе исследуется взаимосвязь репрезентаций семантических актантов в субъектной сфере и семантики глагола «включать/включить» в высказываниях современного русского языка. Приводится богатый иллюстративный материал, который может быть интересен для теории залога и диатез.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа глаголов, семантические актанты, субъект.